ANTONIO TABUCCHI „Pereira liudija“

photo

Atrodo, filosofija užsiima tiesa, bet gal ji tėra fantazija, ir atrodo, kad literatūra užsiima fantazijomis, bet gal ji sako tiesą.

Viena iš kartu po Portugaliją keliavusių knygų. Smagu tuo pačiu skaityti ir buvoti aprašomoje vietovėje. Tiesa, italų rašytojo Antonio Tabucchi romane „Pereira liudija“ tos Portugalijos ne per daugiausia – pagrinde kelios Lisabonos gatvelės, vienas paplūdimys ir šiek tiek prisiminimų iš Koimbros. Taip, nedaug ten geografijos ir panoramų, tačiau 1938-ųjų Portugalijos politinė atmosfera perteikta nepriekaištingai autentiškai ir literatūriškai stilingai.

Pasakojama istorija pateikiama lyg vieno žmogaus liudijimas, todėl kiekvienas skyrius prasideda ir baigiasi žodžiais „Pereira liudija“. Pereira – „Lisboa“ laikraščio kultūrinės skilties redaktoriaus, kuris stengiasi nesivelti į politines peripetijas (šalyje tuomet įsigalėjo diktatoriaus Salazaro režimas), neypatingai jomis ir domisi, nes jam, bevaikiui našliui, svarbiau skaniai pavalgyti, atsigaivinti nuo pusiaujo saulės ir pasinerti į prancūzų literatūrą. Miela rutina būtų galėjusi kartotis be paliovos, jei ne netikėtai į Pereiros gyvenimą įsiveržęs, redaktoriui į sūnus tinkantis, maištingas jaunuolis Monteiras Rosis, kuriam pavedama rašyti dar gyvų asmenybių nekrologus. Tie nekrologai niekam tikę, nes politiškai nekorektiški ir tikrai užkliūtų cenzorių akiai, tačiau kiekvienas nekrologas, kiekvienas susitikimas su beviltišku žurnalistu Rosiui klibina Pereiros ramios kasdienybės pamatus ir įneša nerimastingumą, kuris pasireiškia pasąmonėje kirbančiu suvokimu, jog jo gyvenamas gyvenimas nėra teisingas, jog reikia šį tą keisti, reikia atgailauti…

Man patiko. Labai. Paprastai nemėgstu nei istorinių, nei politinių peripetijų knygose, tačiau „Pereira liudija“ tapo malonia išimtimi. Matyt, ir todėl, kad tos politikos čia nedaug, ir kad ji pateikiama per tokią netiesioginę prizmę, jog kai kuriais atvejais jos norėjosi net išsamesnės. Žodžiu, intelektualus romanas subtiliai ir neįprasta liudijimo forma pasakoja apie eilinio mažo žmogaus kovą su didžiu fašizmu. Įkvepianti ir tikrai verta skaitymo knyga.

—–

Informacija apie knygą: [romanas] / Antonio Tabucchi ; iš italų kalbos vertė Inga Tuliševskaitė. – Vilnius : Tyto alba, 2004. – 150, [1] p. –ISBN 9986-16-363-3

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.