Knyga: JOHN BOYNE „Berniukas dryžuota pižama“

 Filmą pagal šią knygą rodė Lietuvoje metų pradžioje, bet atgarsių jokių nepagavau, tad pirma ėmiausi knygos.

Pagal apimtį šią knygutę labiau tiktų vadinti apysaka: perskaitoma per porą valandų, bet atminty lieka ilgiau, bent truputį ilgiau.

Nesudėtinga istorija perteikiama devynmečio berniuko Bruno akimis. Jis dar mažas, nepatyręs gyvenimo žiaurumų ir tiki idealia draugyste savo idealiame pasaulyje, kuriame siaučia karas ir holokaustas. Bruno tėvas paaukštinamas tarnyboje ir su visa šeima išsiunčiamas iš Berlyno į Aušvicą, kur vadovauja koncentracijos stovyklai. Tai nėra pasakoma tiesiogiai: berniukas lyg nesuvokia, kad aplinkui vyksta karas, nenaudoja sąvokos „koncentracijos“, nesupranta, ką reikšią „žydas“, net fiurerį vadina „Furoru“, Aušvicą – „Autvitu“ (nuo angliškų „out“ ir „with“). Romane nei kart taisyklingai nepasakomi tie du žodžiai, skaitytojui leidžiama pačiam suvokti tikrąsias reikšmes.

Pasamdytas mokytojas dėsto istoriją apie arijų didybę, Brunas mato pro langą, kas vyksta anapus spygliuotos tvoros, nors autorius nuduoda, jog esmės nesupranta, „Heil Hitler“ vartoja vietoj „viso labo, malonios popietės“ ir tai atrodo visai neįtikinamai,- gi devynerių metų berniukas nėra toks naivus ir kvailas lyg penkerių. Matyt į dokumentiką knyga netaiko, o tai tiesiog grožinis kūrinys, labiau skirtas paaugliui, nei suaugusiajam.

Nežiūrint aukščiau minėto „naivumo“, knyga savame žanre ir taikomai auditorijai nėra silpna. Aprašomas pasaulis mažamečio akimis nukelia ne tik į istorinę praeitį, bet ir į skaitytojo vaikystę, kai vertybės dar tik formuojasi, kai daiktai ir žmonės turi kitokią reikšmę ir kitokius vardus (sesuo – Beviltiškas Atvejis, tėčio kabinetas asocijuojasi su vieta, kur jam Uždrausta Įeiti Visais Laikais Be Jokių Išimčių).

Rašytojas apsupa Bruną humoru, nerūpestingumu, apdovanoja tyrumu, šviesa, šiluma, net leidžia susidraugauti su už tvoros gyvenančiu žyduku Šmueliu, kuris stebuklingai gimęs tą pačią dieną kaip Brunas. Berniukas gyvena pagal mamos frazę „privalome geriausiai išnaudoti blogą situaciją“ ir jis ją naudoja gyvenimo džiaugsmui. Tik retkarčiais šmėsteli skaudžios realybės vaizdai, o rodos turėtų būti priešingai.

Šiandien nedaug likę gyvųjų, kuriems teko patirti holokausto žiaurumą savo kailiu. Skaitant „Berniukas dryžuota pižama“, akivaizdu, kad ir Johnas Boyneas, gimęs 1971-aisiais, nepatyrė aprašomo laikmečio realijų, tačiau kūrinio siužeto pabaiga lyg paaiškina autoriaus norimą perduoti žinutę. Per vienos šeimos tragediją, kuri atsiskleidžia pasakojimo pabaigoje, parodomas viso laikmečio baisumas, bet man visgi gražiausia buvo knygoje matyti pasaulį vaiko akimis.

Informacija apie knygą: romanas, 144 psl., Leidykla: Gimtasis žodis, 2009 m., Vilnius, vertėjas: Vida Bėkštienė, ISBN 978-9955-16-267-4

16 komentarų apie “Knyga: JOHN BOYNE „Berniukas dryžuota pižama“

  1. Filmą rodė igiau nei mėnesį, nes populiarumo jam užteko. Bangoje daug pridiskutuota…

  2. tada matyt Bangai populiarumo neuzteko, kas ji bebutu

    1. tą patį ir aš rekomenduoju, nes labai patiko knyga.

  3. nors ir filmo nežiūrėjau, užtat skaičiau knygą. Labai patiko, ir manau kad atsiminsiu ją dar ilgai.

  4. tikiuosi knyga bus gera nes maciau filma (labai patiko) o pasak komentaru knyga bus dar idomesne ;)

    1. Nesiskiria: filme irgi vien raidės, tik puslapiai patys vartosi.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.